陽光勵志陽光勵志

《指環王3:王者無敵》中英對照經典臺詞

本文已影響 1.93W人 

導語:魔幻戰爭逐漸進入高潮階段。霍比特人弗拉多(伊利亞·伍德 Elijah Wood 飾)攜帶着魔戒,與夥伴山姆(Sean Astin 飾)以及狡猾陰暗的咕嚕等前往末日山,一路上艱難險阻不斷,魔君索倫爲阻止魔戒被銷燬用盡全力阻撓。另一方面,白袍巫師甘道夫(伊安·麥克萊恩 Ian McKellen 飾)率中土勇士們鎮守剛鐸首都——白城米那斯提里斯。魔獸大軍壓境,黑暗與光明的決戰即將來臨……

《指環王3:王者無敵》中英對照經典臺詞

本片是“指環王三部曲”的終結篇,根據英國作家J.R.R.托爾金(J.R.R. Tolkien)同名魔幻鉅著《指環王》(The Lord of the Rings)改編,並榮獲2004年第76屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳改編劇本、最佳剪輯、最佳藝術指導、最佳服裝設計、最佳化妝、最佳視覺效果、最佳音效、最佳配樂和最佳歌曲等11項大獎。

1. 花火將從灰燼中復燃,光明將從陰影中再現。From the ashes a fire shall be woken. A light from the shadow shall spring.

2. 我只希望你能重展笑顏,不要爲大限將至的人悲傷,你要活下去,見證新時代的來臨,不再絕望。I would have you smile grieve for those whose time has come. You shall live to see these days no more despair.

3. 灰燼處火焰復燃,陰霾處光輝再現,殘刃得以重鑄,無冕者再次稱王,重鑄殘劍吧,父王!From the ashes a fire shall be woken. A light from the shadow shall spring. Renewed shall be blade that was broken. The crownless again shall be king Re-forge the sword. Ada.

4. 我夢見一道巨浪,在綠野羣山間翻滾,而我站在懸崖邊,腳下是漆黑無底的深淵,我身後出現了一道亮光,但我卻無法動彈,我只能站在那兒,等待着。I dreamed I saw a great bing over green lands and above the hills. I stood upon the brink. It was utterly dark in the abyss before my feet. A light shone behind I could not turn. I could only stand there, waiting.

5. 米那斯提力斯一戰,將決定人類的生死存亡,決戰時刻已到,洛汗勇士們,你們都立過誓言,現在是兌現的時候了,捍衛你們的國王和國家。So it is before the walls of Minas doom of our time will be decided. Now is the hour. Riders of Rohan, oaths you have taken. Now, fulfill them all. To lord and land!

6. 我們忘記麪包的滋味,樹木的聲響,還有輕柔的微風,甚至忘記了,自己的名字。我的,寶貝。And we forgot the taste of sound of softness of the wind. We even forgot our own name. My precious.

7. 剛鐸和洛汗的子民們,我的好兄弟,我在你們眼中,看到的恐懼,我也一樣,也許有一天,人類會失去勇氣,我們會衆叛親離,一敗塗地,但不是今天。也許有一天,邪將勝正,人類世界也將毀滅,但絕不是今天。今天我們要誓死奮戰,爲了守護這世上你所珍視的一切,奮戰到底,西方的人類。Sons of Gondor, of Rohan, my brothers! I see in your same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of Men we forsake our friends and break all bonds of fellowship. But it is not this day. An hour of wolves and shattered the age of Men comes crashing down. But it is not this day. This day we fight! By all that you hold dear on this good earth...I bid you stand, Men of the West!

8. 我不會叫你們,不要流淚,流淚並不總是壞事。I will not say, "Do not weep" not all tears are an evil.

9. 前進,不要懼怕黑暗,昂首挺胸,希優頓王的騎士,斬斷長矛,敲碎盾牌,今日一戰,血染黃沙,紅日東昇。向前,向前,向前,向着毀滅,向着世界末日。Forth, and fear no darkness! Arise, arise, Riders of Theoden! Spears shall be lds shall be splintered...a sword-day, a red the sun rises! Ride now! Ride now! Ride! Ride for the world's ending!

10. 你和那個哈比人一樣,根本不懂得戰爭,當恐懼攫取身體,當戰場上的鮮血與慘叫,嚇得他魂飛魄散,你覺得他還能挺身戰鬥嗎?他會逃之夭夭,而他這麼做並沒有錯。You know as little of war as that Hobbit. When the fear takes the blood and the screams and the horror of battle take you think he would stand and fight? He would flee. And he would be right to do so.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章